首页 >知识讲堂 >知识产权知识>如何确定外文作品著作权保护期限

如何确定外文作品著作权保护期限

2020-12-31 09:27:43 阅读(228 评论(0)

1、翻译外国文章是否侵犯作权?翻译和使用他人享有作权的文章,应当取得许可并支付报酬,否则构成侵犯作权的,应当承担赔偿责任。翻译外文作品是否涉嫌侵权:在新闻报道和其他作品创作中,经常编译外文作品。所谓编译,一般是指原作者姓名虽然在使用时注明,但未经授权。一般包括两种情况,一种是只选择提取外语作品的一部分进行翻译,而不增加翻译自己的创作;另一种是选择外语作品的翻译,但也增加了翻译自己的内容。在任何情况下,都可能构成对外文作品的侵权。第一种情况属于摘编,即提取原作部分进行翻译,构成对作品的侵权。虽然第二种增加了翻译自己的内容,但仍有大量的原创作品,超出了合理的使用范围,这也构成了侵权。如果没有注明原作者的姓名和作品的名称,无论哪种编译都涉及侵犯原作权人的署名权。2、近年来,如何确定外国作品的作权保护期,因确定外国作品的作权保护期而引起争议的相关案例不断发生。因此,许多出版商也感到困扰。各国对作权保护期的规定各不相同。《中国作权法》规定的作品的作权保护期与《伯尔尼公约》一致,一般为作者死后50年。一些国家规定了更长的保护期,如美国和欧盟成员国,将保护期延长到作者死后70年,这也符合伯尔尼公约的规定。伯尔尼公约规定的原则是,除非该国另有规定,否则保护期应当依照被要求保护的国家的法律规定确定。到目前为止,中国还没有就作权保护期与任何其他国家签订互惠协议。根据上述原则,在翻译和出版外国作品时,如果公约成员国的保护期比中国《着作权法》规定的保护期长,则应按照中国《着作权法》规定的保护期计算,即作者死亡后50年。我国不保护超出部分。翻译和使用他人享有作权的文章,应当取得许可并支付报酬,否则构成侵犯作权的,应当承担赔偿责任。保护期为作者有生之年加死后50年。我国不保护超出部分。

以上就是关于如何确定外文作品著作权保护期限的相关介绍,更多如何确定外文作品著作权保护期限相关内容可以咨询我们或者浏览页面上的推荐内容。我们将让你对如何确定外文作品著作权保护期限有更深的了解和认识。

内容来源:华律网,以上内容来源于网络,不代表本站观点,如有侵权,请联系删除。

推荐阅读

首页

产品

万商学院

客户服务

会员中心

当前站点

h

选择站点

全国站成都

一 客户顾问-张三

已为0个客户提供专业互联网服务咨询
  • 手机号码
  • 验证码图形验证码换一张
  • 短信校验码

    电话咨询

    在线咨询